Everyday is a brand new day

英語のこと、英語教育のこと、教育のこと、ニュースのこと、子育てのこと、コミュニケーションのことなど、人生の、豊潤のためのブログ

CHANGE

This year, I have now had three opportunities of expressing my ideas or practices outside of school. 

今年、現時点で、3度学校外でアイデアや実践を発表する機会をいただいています。


One is what I raised my hand to output my practice about “interaction” in English education, and where various types of teachers including a math teacher or a SS teacher also come to study.

一つは、自分から手を挙げた、英語教育における「やり取り」の実践発表。数学や社会の先生など、校種関係なく様々な先生たちが集まる場です。


Another is what I was invited by a great professor I respect, and where a lot of English teachers from all over Kanai area get together to gain knowledge and improve their teaching skills.

もう一つは、尊敬する教授に呼んでいただいた勉強会。関西圏のさまざまな場所から英語の先生が知識の伸長、技術のブラッシュアップをしに来られる場です。


The other is what one of my best friends who has a sheer mission asked me if I can have a presentation to exclaim the importance of connecting “schools” and “society”,and where a variety of people gathered who have a pure mission in their life.  

そして3つ目が、志高き親友に呼ばれたプレゼンの場。学校と社会とをつなげる必要性をうたいました。志の高いいろんな方々がおられました。


Honestly speaking, those presentations I performed were low-grade performances. I cannot fully explain how they were bad; I did not prepare enough, I could not finish in time. “Horrible” would be the best word that can stand for them. I am afraid that people who were there thought “this guy’s class is such an unmanageable one!”...I want to say that to myself if I was there as an audience.

(Of course, there were actually some nice people who told me they learned what were new for them.)

正直にいうと、自分のプレゼンはどれをとっても良かったものはありませんでした。

もはや説明できません。準備不足、時間内に終わらないなど、「おそろしや」と言いたくなるようなものでした。「この人こんなマネジメントのできていない授業してるんかな…」僕が観客席にいたら舞台に立つ自分自身にそう言ってしまっています。

(もちろん、終わったあとに自身のプレゼンから学んだことや気づいたことの内容などを教えてくれる心優しい方々もいましたが…


However, even though they might have been such bad presentations, I truly think that I am pleasure to have such opportunities, because they put the very good experiences on my career.

でも、いくら悪いプレゼンをしてしまったとしても、心の底からそういう機会をもってよかったと思います。本当にいい経験になりました。

 

I still remember how I felt when I had a demonstration class in front of 100 teachers come from all around Japan in my first year as a teacher.

The feeling has been here, in my mind and heart.

教師になった1年目のとき、全国100人の先生たちの前で研究授業をしたときの気持ちを今も覚えています。そして、今もまだ燃え続けています。

 


These are the CHANCEs.

I luckily had a great experience and made a lot of mistakes.

これらは【チャンス】です。

幸運にも素晴らしい機会をいただき、ミスもたくさんしてしまった。


I have to transform them into CHANGEs

それを【チェンジ】に変える必要がある。

 

How could I do that?

どうやって変えるのか?


Well, I need “t” mindset.

それには【“t”思考】が必要です。


You know, the letter CHANCE becomes into CHANGE when you add a small “t” on the second “C”.

「チャンス」は、tが加われば「チェインジ」になる。


That’s “t” mindset.

それが【“t”思考】。


What kind of “t” would it be?

It would be...the mind you can sincerely say “Thank you” in any situations,

or the toughness to keep progressing even when you might have failed and lost your brave,

or the attitude to think of problems without escaping from the reality.

では、その”t”とはなにか。

素直に「ありがとうございます」と言える心だったり。

失敗してもへこたれないタフさだったり。

逃げずに問題と向き合い考える態度だったり。

 


What kind of “t” would you come up with?

あなたはどんな”t”を想像しますか?

 

 

 

In any cases, there are some principles.

どんな場合であれ、【原則】はある。


Keep practicing.

実践し続けること。


Keep expressing.

発表し続けること。


Keep improving.

改善し続けること。

 


I want to keep being such a teacher. 

そんな教師であり続けたいと思います。